{martindwyer.com}
 
WORDS | All Archives |

Croque On !

April 7, 2014
09:53 AM

Once we had decided to go to live in France and I had sold the restaurant one of the tasks I gave myself was to work on my French language skills. As a word nerd and a chanson fan I decided to work on translating some of my favourite French songs into rhyming English. And so I did, and buried them in my blog and more or less forgot about them. Just in the last few weeks these buried translations are starting to re-emerge from the ether and I have recieved a couple of interesting communications from people who have found and enjoyed them. The most interesting email arrived this morning from a gentleman who wants to use my translation of Thomas Fersen’s Croque en Bouche (google it as “Gravedigger’s Relish”) as part of a dissertation he is giving about gravediggers in literature. “Would I mind” says he. Hell, I’m chuffed to blazes!

Comments

  1. Barbara Fitzgibbon

    on April 11, 2014

    I have you on my favourites bar Martin and really enjoy my weekly delve into your fine words (and even finer pics)! Thanks for sharing your great gifts and graces – and please pass on the very best of good wishes to the Lady Sile! I continue to spread the word of your wonderful Presbytere

  2. Martin Dwyer

    on April 11, 2014

    Thanks Barbara, its always nice to feel there is somone out there !

The comments are closed.


| All Archives |
  Martin Dwyer
Consultant Chef