Dear Sile
Heute kann es regnen, stürmen oder schnei’n
Denn du strahlst ja selber wie der Sonnenschein
Heut ist dein Geburtstag, darum feiern wir
Alle deine Freunde freuen sich mit dir
Alle deine Freunde freuen sich mit dir!
Wie schön, dass du geboren bist
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Wie schön, dass wir beisammen sind
Wir gratulieren dir Geburtstagskind!
A big bunch of health and happiness with lots of joy and gentle sunshine for good measure – I’ll drink to that tonight!
Love from Petra in Münster, Germany
PanaDoll
on May 1, 2010
On this day in 1928, the novelist Virginia Woolf wrote to her sister Vanessa: “We are down here for the weekend. It is suddenly full summer; everything is out; the garden blazing with lilac, apple, pear blossom and every flower you can imagine; and the country is far far far away better than Cassis. Really, the downs are astonishing at this moment……..Undoubtedly, this country is doomed; but where to go next, I don’t know. […] Won’t you migrate to a little terrain somewhere between Tarascon and Uzès, which seemed infinitely lovely, and entirely French, and one had asparagus and truffles, which is my favorite food, for about sixpence? That’s my notion of bliss.”
Comments
Petra
on May 1, 2010Dear Sile
Heute kann es regnen, stürmen oder schnei’n
Denn du strahlst ja selber wie der Sonnenschein
Heut ist dein Geburtstag, darum feiern wir
Alle deine Freunde freuen sich mit dir
Alle deine Freunde freuen sich mit dir!
Wie schön, dass du geboren bist
Wir hätten dich sonst sehr vermisst
Wie schön, dass wir beisammen sind
Wir gratulieren dir Geburtstagskind!
A big bunch of health and happiness with lots of joy and gentle sunshine for good measure – I’ll drink to that tonight!
Love from Petra in Münster, Germany
PanaDoll
on May 1, 2010On this day in 1928, the novelist Virginia Woolf wrote to her sister Vanessa: “We are down here for the weekend. It is suddenly full summer; everything is out; the garden blazing with lilac, apple, pear blossom and every flower you can imagine; and the country is far far far away better than Cassis. Really, the downs are astonishing at this moment……..Undoubtedly, this country is doomed; but where to go next, I don’t know. […] Won’t you migrate to a little terrain somewhere between Tarascon and Uzès, which seemed infinitely lovely, and entirely French, and one had asparagus and truffles, which is my favorite food, for about sixpence? That’s my notion of bliss.”
The comments are closed.